-
1 присущее качество
General subject: inherency -
2 присущее качество
-
3 присущее качество
adjgener. inherencia -
4 качество, присущее данному изделию
Economy: inherent qualityУниверсальный русско-английский словарь > качество, присущее данному изделию
-
5 присущее данному изделию качество
Quality control: inherent qualityУниверсальный русско-английский словарь > присущее данному изделию качество
-
6 присущее ему качество
General subject: a quality inhering in himУниверсальный русско-английский словарь > присущее ему качество
-
7 Sache
сущ.1) общ. вопрос, обстоятельство, одежда, пожитки, предмет, принадлежности, присущее качество, присущее свойство, работа, (pl) вещи, дело, вещь2) разг. километр, месячные (кровотечения)3) юр. имущество, предмет судебного разбирательства, процесс -
8 inherencia
сущ.общ. неотъемлемость, присущее качество, присущее состояние -
9 -ec-
суффикс, обозначающий свойство, качество: blank/ec/o белизна; hom/ec/o человечность; sol/ec/o одиночество; прим. с названиями материалов данный суффикс даёт значение «похожий на»: silk/ec/a шелковистый, похожий на шёлк (= silksimila, silkaspekta); silkecaj ŝtrumpetoj шелковистые чулки; vitr/ec/a стекловидный, похожий на стекло (= vitrosimila, vitraspekta); vitreca rigardo стеклянный взгляд; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ec{·}a качественный (относящийся к качеству, характеризующий качество = kvalita); ec{·}o 1. свойство, (присущее) качество (= propreco); 2. уст., см. kvalito; ec{·}ar{·}o совокупность свойств. -
10 APROPRIATUM
apropriated quality or aspect - присущее качество; так же как в Божественной Троице в творениях присутствет качества, свойственные каждому из людей, такие как единство, истина, благо. -
11 inherency
[ınʹhı(ə)rənsı] n книжн.1. неотъемлемое свойство; присущее качество2. = inherence -
12 Sache
f =, -n1) вещь, предметbewegliche ( unbewegliche) Sachen — юр. движимое ( недвижимое) имуществоteilbare ( unteilbare) Sachen — юр. делимые ( неделимые) вещиvertretbare Sachen — юр. вещи, определённые родовыми признаками; заменимые вещиer hatte seine besten Sachen an — он надел самое лучшее, что у него было; он был одет по-праздничномуseine Sachen zusammenhalten — по-хозяйски обращаться со своим имуществом3) дело; вопрос; обстоятельствоeine gute ( schlechte) Sache — правое ( неправое) делоdas ist eine Sache für sich — это дело особое, это особь статьяdas ist nicht meine Sache! — это не моё дело!, это меня не касается!die Sache ist die, daß... — дело в том, что...die Sache klappt ( macht sich) ≈ разг. дело идёт на лад; дело на мазиdie Sache schwebt ( ist in der Schwebe) — дело ещё не решено ( не закончено)die Sache steigt — разг. дело на мази, дело пошлоdie Sache steht gut, es steht gut um die Sache — дело в порядкеeine (angefangene) Sache wieder fallenlassen — отказаться от (начатого) делаer hatte die Sache seines Bruders zu seiner eigenen gemacht — он защищал интересы своего брата, как свои собственныеmit j-m gemeinsame Sache machen — быть заодно с кем-л.Sie treiben die Sache zu weit — вы заходите слишком далеко, вы перебарщиваетеseiner Sache gewiß sein — быть уверенным в своей правоте ( в успехе своего дела)sich aus der Sache heraushalten — разг. не впутываться в это дело ( в эту историю)bei der Sache bleiben — не отвлекаться( не отклоняться) от темы ( от предмета) разговора(ganz) bei der Sache sein — быть внимательным; увлечься каким-л. деломzur Sache kommen — перейти к делу(nicht) zur Sache reden ( sprechen) — говорить (не) по существуdas tut nichts zur Sache — это не меняет дела, это несущественно4) дело, работаseine Sache gut machen — хорошо справляться со своей работой ( со своим делом)seine Sache verrichten( machen) — разг. отправлять естественную потребностьReinlichkeit ist seine Sache gerade nicht — чистоплотность ( опрятность) как раз ему не присуща(das ist) Sache! — вот это дело!, замечательно!eine tolle Sache! — ну и история!, ну и дела!was das für Sachen sind! — ну, что за глупости!, ну, что за выдумки!7) юр. делоniemand kann in eigener Sache Richter sein — никто не может быть своим собственным судьёй8) разг. месячные (кровотечения)••das ist Sache mit Ei — разг. это превосходноdas sind keine Sachen — разг. это неприлично!, так не делают!mach keine Sache(n)! — разг. не дури!, не выдумывай!, не может быть!; веди себя как следует!, не делай глупостей! -
13 inherency
[ɪn'hɪ(ə)rənsɪ]Общая лексика: неотделимость, неотъемлемое свойство, неотъемлемость, присущее качество -
14 inherency
nounнеотделимость, неотъемлемость* * *(n) неотделимость; неотъемлемое свойство; неотъемлемость; присущее качество* * *неотделимость, неотъемлемость* * *n. неотделимость, неотъемлемость* * *неотделимость -
15 propr·a
1. собственный; свойственный, присущий \propr{}{·}a{}{·}a nomo имя собственное \propr{}{·}a{}{·}a opinio собственное мнение; sia \propr{}{·}a{}{·}a свой собственный; moro \propr{}{·}a{}{·}a al la angloj обычай, присущий (или свойственный) англичанам 2. \propr{}{·}a{}{·}a frakcio мат. правильная дробь \propr{}{·}a{}e собственно; aparteni \propr{}{·}a{}e al iu принадлежать собственно кому-л.; pri kio vi \propr{}{·}a{}e parolas? о чём вы, собственно, говорите? \propr{}{·}a{}aĵ{·}o 1. присущая, свойственная черта; характерное свойство; 2. собственность, достояние (= proprietaĵo) \propr{}{·}a{}ec{·}o свойство, особенность, присущее качество \propr{}{·}a{}ig{·}i присвоить, усвоить \propr{}{·}a{}igi al si присвоить себе \propr{}{·}a{}ul{·}o собственник (= proprietulo) \propr{}{·}a{}um{·}i vt уст., см. proprieti \propr{}{·}a{}um{·}aĵ{·}o уст., см. proprietaĵo. -
16 inherency
n книжн. неотъемлемое свойство; присущее качество -
17 officer-like quality
качество, присущее офицеру -
18 inherent quality
качество, присущее данному изделиюEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > inherent quality
-
19 inherent quality
1) Экономика: качество, присущее данному изделию2) Контроль качества: присущее данному изделию качество3) Кабельные производство: присущее свойство -
20 immanence
n1. имманентность; внутреннее качество, присущее объекту или явлению и вытекающее из их природы;2. сущность предмета или явления.* * *сущ.1) имманентность; внутреннее качество, присущее объекту или явлению и вытекающее из их природы;2) сущность предмета или явления.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
И был таков — ТАКОВ, а, о, косв. падежи не образуются, мест. указат., в знач. сказ. Указывает на определённое, присущее качество, свойство, состояние. Таково общее мнение. Т. его характер. кто он т.? (то же, что кто такой). Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
ТАКОВ — ТАКОВ, а, о, косвенный падежи не образуются, указ., в знач. сказ. Указывает на определённое, присущее качество, свойство, состояние. Таково общее мнение. Т. его характер. Кто он т.? (то же, что кто такой). • И был таков (разг.) скрылся, исчез,… … Толковый словарь Ожегова
Общение и деятельность: категориальный анализ — В структуре целостного бытия изначально существуют, реализуются, постоянно воспроизводятся и взаимопереходят друг в друга отношения субъекта с предметным миром (предметная деятельность) и отношения субъекта с др. людьми (О.). По мере развития они … Психология общения. Энциклопедический словарь
Женственность — присущее только женщине качество собирательного характера. Женственность проявляется как мягкость, нежность, искренность, скромность, преданность, доброжелательность, покорность, терпение, покой. Все это проявляется в особо тонком стиле мышления … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Самоценность — качество системы, заключающееся в том, что ее целевая функция направлена на саму систему. Например, основной целью живого существа является выживание его самого система самоценная. Самоценность качество, присущее практически всем стабильно… … Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
Информация и ее свойства — Объекты материального мира находятся в состоянии непрерывного изменения, которое сопровождается обменом энергии. Все виды сопровождаются появлением сигналов. При взаимодействии сигналов с физическими телами в последних возникают определенные… … Википедия
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ IV — Изобразительное искусство является важнейшей по значению в христ. культуре и наиболее обширной по количеству сохранившихся памятников частью художественного наследия В. и. Хронология развития визант. искусства не вполне совпадает с хронологией… … Православная энциклопедия
ВАЙШЕШИКА — (санскр., от вишеша различие, особенность), др. инд. филос. школа, признающая авторитет Вед, но опирающаяся в своей теории на независимые основания. Близка к нъяе, с которой образовала позднее единую школу; по происхождению отражает,… … Философская энциклопедия
Советское искусство — Кузьма Петров Водкин. «Смерть комиссара», 1928, Государственный Русский муз … Википедия
Ощущение — (физиология и психофизика) в широком смысле представляет особое психическое состояние или внутреннее бытие, вызываемое возбуждением определенных частей нашего нервного вещества разнообразными внешними и внутренними раздражителями. С этой точки к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона